内容详情

2023考研英语:《经济学人》中英读译Day192

作者:聚创考研网-王老师 点击量:544 2022-09-20

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


经济学人:“在任何地方工作”真的那么美好吗?(上)


It sounds wonderful, but working from anywhere is only for a lucky few. For most white-collar workers, it used to be very simple.Home was the place you left in order to go to work.The office was almost certainly the place you were heading to.Co-working spaces were for entrepreneurial people in T-shirts who wanted to hang out with other entrepreneurial people in T-shirts.You could stay at a hotel on a work trip but it was not a place to get actual work done, which is why a hotel's "business centre" defined all of business as using a printer.The pandemic has thrown these neat categories up into the air.

译文
在任何地方工作虽然听起来很不错,但那只是为少数幸运儿准备的。对于大多数白领来说,一切都曾经非常简单。家是你为了去工作而需要离开的地方。办公室是你几乎肯定要去的地方。共享办公空间是为穿T恤衫的企业家们准备的,他们想和其他穿T恤衫的企业家在这里聊聊。你会在出差时住酒店,但酒店不是完成真正的工作的地方,这就是为什么酒店的商务中心认为所有的商务都只是用用打印机。疫情将这些简洁明晰的分类抛到了九霄云外。

 

Most obviously, home is now also a place of work.According to a recent Gallup survey, three-quarters of American workers whose jobs can be performed remotely expect to spend time doing just that in the future.And offices are increasingly where you go to put the company into company -- through collaborative work as well as through social activities.But the boldest version of remote working extends well beyond these two locations."Working from anywhere" envisages a completely untethered existence, in which people can do their jobs in Alaska or Zanzibar.Plenty of destinations are keen to blur the lines between business and leisure ("bleisure", the world's ugliest chunk of word-vomit).

译文
最明显的是,家现在也是工作的地方。根据盖洛普最近的一项调查,那些工作可以远程完成的美国员工中有四分之三预计未来将花时间进行远程办公。办公室将逐渐成为你融入公司集体的地方——通过协同工作,也通过社交活动。但最大胆的远程工作模式远远超出了这两个地点。在任何地方工作设想了一种完全不受束缚的生活方式,人们可以在阿拉斯加或桑给巴尔岛做他们的工作。许多旅游目的地都热衷于模糊商务和休闲之间的界限(休闲是世界上最丑陋的词)。

 

Hotels are revamping some of their rooms as offices and rolling out work-from-hotel offers.Entire countries are reinventing themselves as places to mix play and work ("plork"?): the Bahamas, Costa Rica and Malta are among those that offer visas for digital nomads.The work-from-anywhere world edged a little closer on April 28th, when Brian Chesky, Airbnb's boss, outlined new policies for employees of the property-renting platform.As well as being able to move wherever they want in their country of employment without any cost-of-living adjustment, Airbnb staff can also spend up to 90 days each year living and working abroad.Mr Chesky has been living out of Airbnb properties himself for the past few months, and thinks this is the future.
译文

酒店正在将部分房间改造成办公室,并推出酒店办公服务。整个国家都在将自己重塑为娱乐工作(娱工?)两不误的场所:巴哈马群岛、哥斯达黎加和马耳他都可为数字游民提供签证。428日,当爱彼迎的老板布莱恩·切斯基向该房屋租赁平台的员工概述新政策时,在任何地方工作的时代又向前迈进了一步。爱彼迎的员工不仅可以在无需进行任何生活成本调整的情况下随意搬到工作所在国的任何地方,他们每年还可以在国外生活和工作长达90天的时间。切斯基本人过去几个月一直住在爱彼迎的房子里,他认为这就是未来。


以上是聚创考研网为考生整理的"2023考研英语:《经济学人》中英读译Day192"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。


免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号