内容详情

2023考研英语:《经济学人》中英读译Day193

作者:聚创考研网-王老师 点击量:425 2022-09-21

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


经济学人:“在任何地方工作”真的那么美好吗?(下)



The legal, payroll and tax ramifications of working from different locations in the course of a year are an administrative headache (Mr Chesky admits as much, and says that he will open-source Airbnb's solution to this problem).Mundane issues like IT support become more complicated when you are abroad.Working from anywhere is only feasible if your equipment functions reliably.If the Wi-Fi at your Airbnb reminds you of what life was like with modems, your options may be limited.If you spill suntan lotion on your laptop, the people on the hotel's reception desk are more likely to offer you sympathy than a replacement computer.

译文
一年中在不同地点工作所带来的法律、工资和税收方面的影响是个令人头疼的行政问题(切斯基也承认这一点,并表示他将公开爱彼迎针对这个问题的解决方案)。当你在国外时,像技术支持这样的常见问题会变得更加复杂。只有当您的设备运行可靠时,在任何地方工作才是可行的。如果你住的爱彼迎房间的Wi-Fi让你想起了使用调制解调器的生活,那么你的选择可能是有限的。如果你把防晒乳液洒在了笔记本电脑上,酒店前台的人更有可能对你表示同情,而不是给你换一台电脑。

 

Another set of obstacles is more personal.The carefree promise of working from anywhere is far easier to realise if you don't have actual cares.Children of a certain age need to go to school; partners may not be able to work remotely and have careers of their own to manage.The option to work from anywhere will be most attractive to people who have well-paid jobs and fewer obligations: childless tech workers, say.For many other people, the "anywhere" in working from anywhere will still boil down to a simple choice between their home and their office.That might be a recipe for resentment within teams.

译文
还有一些障碍则更加个人。如果你没有现实的牵挂,那么无忧无虑地在任何地方工作的期望就更容易实现。达到一定年龄的孩子需要上学;伴侣可能无法远程工作,或者有自己要努力成就的事业。在任何地方工作这一选择对那些拥有高薪工作并且责任较少的人最有吸引力,比如没有孩子的科技工作者。对其他许多人来说,在任何地方工作的任何地方仍将归结为一个简单的选择:家还是办公室。这可能会引起团队内部的不满。

 

Imagine dialling into a Zoom call covered in baby drool, and hearing Greg from product wax lyrical about how amazing Chamonix is at this time of year.Resentment may even run the other way.Hybrid work has already smudged the boundary between professional and personal lives.Making everywhere a place of work smears them further.Countries that used to be places to get away from it all will become places to bring it all with you.Turning down meetings when you are on a proper vacation is wholly reasonable; it is not an option when you are plorking on a jobliday.Antigua and Barbuda's tourism slogan, "The beach is just the beginning", sounds a lot more idyllic if the punchline in your head isn't, "There's also the weekly sales review".Adding to the menu of working options for sought-after employees makes sense.Mr Chesky's new policies will probably help him attract better people to Airbnb.They are certainly aligned with the service he is selling.But for the foreseeable future, working from anywhere will be a perk for a lucky few rather than a blueprint for things to come.

译文

想象一下,拨通Zoom电话,孩子在旁边流口水,听产品部的格雷格诗意地描述着夏蒙尼(法国小镇)在每年的这个时候多么令人惊叹。不满甚至有可能向另一个方向发展。混合工作已经模糊了职业生活和个人生活之间的界限。让所有地方都成为工作场所会使它们之间的界限变得更加模糊。曾经能让人远离一切纷扰的国家,将会变成带给你纷扰的地方。在正经休假时拒绝开会是完全合理的;而当你在工作假日”“边玩边工作时就不能拒绝了。安提瓜和巴布达的旅游宣传语海滩只是开始听起来会更加悠闲恬静,如果你脑海中的想到的笑点不是还有每周的销售回顾。为受青睐的员工增加工作选项是有意义的。切斯基的新政策可能会帮助他吸引更优秀的人来到爱彼迎。这些政策无疑与他所出售的服务是一致的。但在可预见的未来,在任何地方工作将是少数幸运儿的特殊优待,而不是未来的大势。




以上是聚创考研网为考生整理的"2023考研英语:《经济学人》中英读译Day193"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。


免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号