内容详情

2025考研英语:《经济学人》中英读译Day110

作者:聚创考研网-王老师 点击量:57 2024-06-11

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研官网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


经济学人:帮助候鸟寻找安全的迁徙之路(3)


Before this innovation, our collective understanding of how many birds might be moving on any given night was pretty rough. Now that understanding is much clearer.It opened our eyes. We could see migration at a continental scale.We could see where differences were showing up. We could see the ebb and flow of migration on a nightly basis.But really importantly, we could start pairing those movements with predictors to say, Okay, the winds are out of this direction. Theyre moving at this speed. The temperature is X, Y or Z. Cloud cover is at this level. And we see this amount of migration.Kyle and his team learned that, like with weather systems, you can predict the movements of migratory birds and that these movements are closely tied to weather patterns.They pulled nearly 25 years of past radar data to look at the relationship between birds and weather.

译文

在这项创新之前,我们对每个夜晚可能有多少只候鸟飞行的总体理解相当粗略。现在这种理解更加清晰了。这让我们大开眼界。我们可以看到一个大陆规模的迁徙。我们可以看到差异显现之处。我们每晚都能看到候鸟迁徙的潮起潮落。但真正重要的是,我们可以开始将这些候鸟移动与预测器配对。预测器会说:好吧,风不在这个方向。它们以这个速度移动。温度是XYZ。云量在这个水平。我们看到了大量的候鸟迁徙。凯尔和他的团队了解到,就像天气系统一样,你可以预测候鸟的移动,而候鸟移动与天气模式密切相关。他们提取了近25年来的雷达数据来研究鸟类与天气的关系。

 

With a lot of help from machine learning, the relationship was stunningly clear and highly predictable.This is mostly how I knew that May 23, 2022, had the potential to be a big night for night calls over my house.We can now forecast the movement of migratory birds in near real time.We make forecasts multiple times a day, and you can see those forecasts live, spring and fall, on a site called BirdCast.BirdCast was an idea two decades ago, and now it’s come to fruition in terms of that vision.If you go on March 1 to around mid-June, we have spring migration forecasts.If you go mid-August to mid-November, we have fall forecasts showing up on BirdCast.

译文
在机器学习的帮助下,这种关系非常清晰,而且高度可预测。这就是为什么我知道2022523日有可能成为重要夜晚的原因,因为那晚我家接到夜间来电。我们现在可以近乎实时地预测候鸟的迁徙。我们每天要预报多次候鸟迁徙,你可以在BirdCast网站上收看春秋季的实时预报。BirdCast20年前的一个想法,而现在这一想法已经得以实现。如果在31日至6月中旬浏览网址,将会有春季迁徙预报。如果在8月中旬至11月中旬浏览,BirdCast上将会展示秋季预报。

Kyle and his team are using these forecasts to help curb one of the biggest issues that migratory birds face: the deadly effects of artificial light pollution.Artificial light is not something most people would instantly recognize as a harmful pollutant.But according to Kyle, it’s a huge problem for migratory birds.If you go out and take a can of paint, and you dump it in the lake, yeah, you’re polluting, right?But if you leave your porch light on at night, or we leave your office lights on, and it’s casting light out into the airspace, is that pollution, right?And some folks might say no, and some folks might say yes. And I would be in the camp of saying that that’s a pollutant.So that’s one of the things that birds are facing.So what can this kind of airborne pollution do?
译文

凯尔和他的团队正在利用这些预报,帮助控制候鸟面临的最大问题之一:人造光污染带来的致命影响。人造光并不是大多数人会立即意识到的有害污染物。但凯尔表示这对候鸟来说是个大问题。如果你拿一罐油漆出去,然后将其倒进湖里,是的,你在污染环境,对吧?不过,如果晚上开着门廊的灯,或者开着办公室的灯,灯会把光投射到空中,这是污染, 对吧?有些人可能认为不是污染,而有些人可能认为是污染。我的阵营是,我认为这是一种污染物。这是鸟类面临的问题之一。那么这种空气污染会造成什么影响呢?


以上是聚创考研网为考生整理的"2025考研英语:《经济学人》中英读译Day110"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。


免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号