内容详情

2024考研英语:《经济学人》中英读译Day229

作者:聚创考研网-王老师 点击量:335 2023-11-17

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


经济学人:塞纳河不能游泳将成历史


The Seine River, the famous river that goes through Paris, has mostly been off-limits to swimmers since 1923.Although it has been the subject of art, books, and songs, the Seine was too toxic or poisonous for most fish and for people.Now, however, its green-brown waters are showing a rebirth.French triathlete Thibaut Rigaudeau is already getting questions about his plans to swim in the Seine."Are you scared of swimming in the Seine?" He said friends asked him. "It looks disgusting."A costly and complex cleanup is bringing back the Seine just in time for the 2024 Paris Olympics.Dan Angelescu is a scientist who is tracking the Seine's water quality for the city.He said the cleanup project "will create waves…across the world because a lot of cities are watching Paris."Angelescu added, "It's the beginning of a movement…We hope so, at least."The Olympic plans have sped up a cleanup effort that has taken many years.

译文

塞纳河是流经巴黎的著名河流,自1923年以来,大部分时间都禁止游泳。虽然塞纳河一直是艺术、书籍和歌曲的主题,但对大多数鱼和人来说,塞纳河的水有毒。然而,现在,这片绿褐色的水域正在重生。法国铁人三项运动员蒂博·里戈多在塞纳河游泳的计划已经受到了质疑。他说有朋友问过他:你害怕在塞纳河里游泳吗?塞纳河看起来很恶心。为了迎接2024年巴黎奥运会,人们正在塞纳河进行一场耗资巨大且复杂的清理工作。丹·安杰列斯库是一名科学家,他正在追踪调查塞纳河的水质。他说,该清理项目将会在全世界掀起波澜,因为很多城市都在关注巴黎。安杰列斯库补充道:这是一场运动的开始,至少我们希望如此。奥运会的计划加快了耗时多年的清理工作。

 

Without having to be ready for thousands of Olympians and Paralympians next year, city officials said it would have taken much longer to pay for the $1.5 billion effort.The Seine is going to be the center of Paris' Olympic opening ceremony.For the first time, the ceremony will take place not in a stadium but along the sides of the river.So, the river needs to be ready.Officials have barred homes upstream of Paris and houseboats on the Seine from emptying their waste directly into the river.An Olympic law passed in 2018 gave moored boats two years to connect to Paris' sewerage system.Sewage treatment plants on the Seine and the Marne rivers are also being improved.The Marne River flows into the Seine and is its tributary.Paris officials say the water quality is already getting better.There are now more kinds of fish.Years ago, only two or three kinds were able to survive in the dirty water.Officials say samples taken daily last July and August in the part of the river where Olympians and Paralympians will compete showed the water quality was "good."

译文

市政府官员表示,如果不是为了迎接明年数千名奥运会选手和残奥会选手,花费15亿美元清理塞纳河的工作本应需要更长的时间。塞纳河将会成为巴黎奥运会开幕式的中心。这是奥运会开幕式第一次不在体育场举行,而是在河边举行。因此,这条河需要准备好。官员们已经禁止巴黎上游的住宅和塞纳河上的船屋将垃圾直接倒入河中。2018年通过的一项奥林匹克法律规定,停泊的船只必须在两年内接入巴黎的污水处理系统。塞纳河和马恩河上的污水处理厂也在改善中。马恩河流入塞纳河,是塞纳河的支流。巴黎官员表示,水质已经有所改善。现在有更多种类的鱼。数年前,只有两三种鱼能够在脏水中生存。官员们表示,去年7月和8月,奥运会选手和残奥会选手参赛河段每天采集的样本显示,水质良好

 

Swimming will be starting at the Seine's Alexandre III Bridge.Triathlon competitors will be the first.Men will race on July 30, followed by women the next day.Then come marathon swimmers, on August 8 and 9, and para-triathletes on September 1 and 2.Rigaudeau competed in para-triathlon at the 2021 Tokyo games.He is looking forward to the events.He is hoping for an early taste of the experience when Paris holds swims in the Seine this summer to get ready for 2024.It will be Rigaudeau's first-ever swim in his home river."We will be the 'testers,'" he said. "I hope we don't get sick."The river should then reopen to everyone in the summer of 2025.City officials said five possible bathing spots are being studied within Paris itself, with others farther away.Officials hope Parisians will start to feel that it is safe to go back in the water when they see Olympians and Paralympians leading the way.I'm John Russell.

译文
游泳比赛将从塞纳河上的亚历山大三世大桥开始。第一场比赛是铁人三项比赛。男子将于730日进行比赛,女子将在731日进行比赛。然后是88日和9日的马拉松游泳比赛,91日和2日的全能铁人三项比赛。里戈多参加了2021年东京奥运会的全能铁人三项比赛。他期待着参加比赛。他希望今年夏天巴黎将在塞纳河举办游泳比赛,届时他能早日体验到在塞纳河游泳的感觉,为2024年奥运会做准备。这将是里戈多第一次在家乡的河里游泳。我们将成为测试者他说。我希望我们不会生病。这条河将在2025年夏天重新向所有人开放。市政府官员表示,他们正在研究巴黎市内的五个可能的浴场,其他的则在更远的地方。官员们希望,当巴黎人看到奥运会和残奥会运动员带头在塞纳河游泳时,他们会开始觉得回到塞纳河中游泳是安全的。约翰·拉塞尔为您播报。


以上是聚创考研网为考生整理的"2024考研英语:《经济学人》中英读译Day229"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。


免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号