内容详情

2024考研英语:《经济学人》中英读译Day190

作者:聚创考研网-王老师 点击量:362 2023-09-23

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


经济学人:我不知道自己还能活多久(5)


Less than five minutes later, he pulled off Highway 16 at the farm and ran directly for the hopper,but his father wasn't there and the auger was silent—the truck and the tractor too.The picture didn't reconcile. No blood. No painful cries. No droning auger.He then noticed the open door to the garage, and inside, his father splayed out on the floor in a dusty shirt and baseball cap,legs hidden by the office wall, smoking perhaps the last cigarette of his life."How bad is it?" Adam asked.Kurt looked up from the floor, smoke trailing from his lips. "I messed up big-time," he said.Strangely, there was virtually no blood.(His doctor would later guess this was due to Kurt's decades of heavy smoking.)

译文

不到5分钟后,他在农场旁的16号公路旁停下车,直接朝着装料斗跑去,但他的父亲不在那里,螺旋钻、卡车和拖拉机也都安静下来。这景象一点也不和谐。没有血,没有痛苦的哭声,没有嗡嗡作响的螺旋钻。然后,他注意到车库的门开着,父亲仰着躺在里面的地板上,他穿着一件满是灰尘的衬衫,戴着棒球帽,两条腿被办公室的墙挡住了,他抽着或许是生命中的最后一支烟。情况有多糟?亚当问。库尔特从地板上抬起头来,烟从他的嘴唇中飘出。他说,我把大日子给搞砸了。奇怪的是,几乎没有血。(他的医生后来猜测,这是因为库尔特几十年来大量吸烟所致。)

 

Nevertheless, his foot was missing and his leg was horribly mangled, dusted with dirt and debris, the bones protruding beyond his calf muscle.Though he'd already called 911 from the road, Adam now called the chief of his rescue squad,told the squad to "kick it into overdrive," that his father had severed his foot and would likely need an air ambulance.Adam then snapped into "firefighter mode," as he calls it.He started asking his father questions, keeping him lucid until the roughly 12-person team arrived a few minutes later.The rescue squad carefully loaded Kurt onto a stretcher and into the ambulance, then raced back to Pender Community Hospital.Kurt doesn't remember much of the ride,but he does recall the helicopter flight to Bryan Medical Center in Lincoln and all that sodden, muddy farmland below.

译文
然而,他的脚不见了,腿被严重撕裂,沾满了灰尘和碎片,骨头从小腿肌肉处突出。虽然亚当已经在路上打过911,他现在又打电话给他的救援队队长,让他们加速赶来,说他的父亲把脚割断了,可能需要一辆救护直升机。亚当随即进入他所说的消防员模式。他开始询问父亲问题,让他保持清醒,随后大约12人的小组在几分钟后到达。救援队小心地把库尔特抬上担架,上了救护直升机,然后赶回彭德社区医院。库尔特对去医院的路途没有太多记忆,但他确实记得直升机飞到林肯布莱恩医疗中心,还有下面那片湿漉漉、泥泞不堪的农田。


After two surgeries, a week at Bryan Medical, and two more at Madonna Rehabilitation Hospital,Kurt returned to the farm, the stump of his left leg wrapped in a clean elastic bandage just below the knee.For a while, he was stuck inside with a pair of crutches and a walker and too many get-well-soon cards to read in one sitting,just another one of the hundred or so agricultural workers who sustain a lost-work-time injury every day."It's frustrating. But," Kurt says, "it's just the nature of a farmer. Don't think. Gets in a hurry. Gets tired. Whatever."Four months after the accident, Kurt received his prosthetic leg, and soon the farmer was back to doing what he loves.Strong-willed, as his family has always known him to be, he helped with the harvest last fall,even ran that same leg-chewing auger as he unloaded corn into grain bins."When we went down to the hospital to see him, first thing out of his mouth was 'Why are you guys not working?'" farmhand Tyler Hilkemann told KCAU in Sioux City."Ever since he got his leg, you can't stop him. One of these days we might steal it from him."

译文

布莱恩接受了两次手术,他在布莱恩医疗中心住院一周,然后又在圣母马利亚康复医院待了两周后,返回农场。他左腿的残肢被一条干净的弹性绷带包裹在膝盖以下。有一段时间,他不得不待在家中,拄着拐杖和助行器走路,还一口气读了好多祝愿他康复的卡片。他只是每天遭受工伤的大约一百名农业工人中的一个。库尔特说,这令人沮丧,但当农民本来就是这样,什么都不要想,匆匆忙忙的,疲惫不堪,诸如此类的事事故发生四个月后,库尔特装了假肢,很快这位农民又开始做他喜欢做的事情。他还是像家人熟知的那样意志坚强,在去年秋天帮忙秋收,他甚至还在把玉米卸到谷仓中时,操作那台把他的腿截掉的螺旋钻。我们去医院看他时,他说的第一句话就是你们为什么不去工作?’”农场工人泰勒·希尔克曼在爱荷华州苏城告诉KCAU自从他有了假腿,你就没法让他停下来。总有一天我们可能会把他的假腿偷过来。


以上是聚创考研网为考生整理的"2024考研英语:《经济学人》中英读译Day190"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。


免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号