内容详情

2024考研英语:《经济学人》中英读译Day49

作者:聚创考研网-王老师 点击量:405 2023-03-18

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


济学人:如何戒拖延?(上)


“If you want to change the world, start off by making your bed,” Admiral William McRaven told the graduating class of 2014 at the University of Texas, Austin.What the US Navy counts as “making your bed”—square corners, centred pillow, blanket neatly folded at the foot of the rack—is idiosyncratic.Yet the admiral’s broader point is universal: whether you are a sailor, a salesperson or a CEO, “if you make your bed every morning you will have accomplished the first task of the day.”His commencement speech went viral.Everyone must battle the temptation to temporise every now and again; millions of beds go unmade each morning even on a looser definition than the navy’s.That is also true of people who, like your columnist, a guest Bartleby, more often suffer from the inverse affliction—having trouble putting things off even if they probably ought to be.

译文

海军上将威廉·麦克雷文曾在得克萨斯大学奥斯汀分校对2014届毕业生说:如果你想改变世界,就从铺床开始吧。美国海军所说的铺床”——四角方正、枕头居中、毯子整齐地叠在床架底部——是有些非比寻常。但这位海军上将更为广义的观点很通用:无论你是水手、销售人员还是首席执行官,如果你每天早上整理床铺,你就完成了一天的第一项任务。他的这次毕业典礼演讲风靡一时。每个人都必定会时不时地与拖延的诱惑做斗争;即使按照比海军更宽松的标准来看,每天早上也有数百万张床没有整理好。撰写本文的巴托比专栏作家这样的人也是如此,这类人遭受的折磨多半与普通人相反——即使有些事情很可能就应该晚点再做,他们也很难拖延。


Still, as someone with a perennial itch for completion, she has some tips for self-professed dawdlers who wish to make their lives more naval.Start off by not calling yourself a procrastinator.Indeed, if you do, you are probably already the opposite.In “Out of Sheer Rage” (1998), Geoff Dyer elevates dilly-dallying to an art form.The book chronicles how the author was wasting his time instead of writing a study on D.H. Lawrence.“All over the world people are taking notes as a way of postponing, putting off and standing in for,” Mr Dyer writes, including supposedly about himself.If only he could make a start, he laments.Given that he managed not just to start but also complete, publish and market a brilliant book—even if the subject matter was less lofty than intended—the lamentations were in fact cogs of productivity.The easiest way to get things finished is to get going in the first place.

译文

尽管如此,作为一个常年渴望完成任务的人,本文作者有一些建议,想献给那些自称懒散又希望自己活得像海军一样更有条理的人。首先,不要称自己为拖延症患者。事实上,如果你这样叫自己,你很可能已经患上与拖延症截然相反的病了。在1998年出版的《一怒之下》中,杰夫·戴尔将拖拖拉拉拔高成一种艺术形式。这本书记录了作者是如何没有写成一篇关于D.H.劳伦斯的研究,而是浪费了时间的故事。戴尔写道:全世界的人都把记笔记作为拖延、推迟和替代正经任务的一种方式。据推测他也是其中之一。他哀叹道,要是他能写出开头就好了。而他不仅写出了开头,还写完、出版并卖出了一本杰出的书--尽管主题没有预期的那么崇高--由此可见,这些哀叹实际上是生产力的齿轮。要想把事情做完,最简单的方法就是从一开始就开干。


The reason busy people never stop moving is because their constant movement generates further momentum.This is, obviously, easier said than done—especially if you find a task unpleasant.The more objectionable something seems, the more time you spend thinking about just how awful it is.That in turn makes you even less likely to broach it—and so on.Being aware of this vicious circle does not guarantee you will break out of it.But it is, well, a start.

译文

忙碌的人之所以从不停止行动,是因为他们持续不断的行动会产生更大的动力。显然,这说起来容易做起来难——当你发现一项任务令人不快的时候尤其如此。一件事情看起来越令人反感,你在思考它有多讨厌上花的时间就越多。这反过来又会让你更不可能开始处理这件事——就这样形成一个循环。意识到这一恶性循环并不能保证你能够打破它。但这至少是一个开始。


以上是聚创考研网为考生整理的"2024考研英语:《经济学人》中英读译Day49"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。


免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号