内容详情

2023考研英语:《经济学人》中英读译Day3

作者:聚创考研网-王老师 点击量:708 2022-01-04

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


经济学人:脸书封禁特朗普账号延长至2023年

The approval granted by America’s Food and Drug Administration to a new drug to combat Alzheimer’s disease was hailed as a breakthrough, even though the FDA conceded that the drug, aducanumab (to be marketed as Aduhelm), is not proven to work. It has shown success in reducing the build-up in the brain of a protein known as beta-amyloid, one of the possible causes of Alzheimer’s. Biogen must now conduct a large-scale clinical trial to determine whether it does also slow memory loss and cognitive decline.

译文

美国食品和药物管理局(FDA)批准了一种治疗阿尔茨海默氏症的新药,尽管FDA承认这种阿杜卡努单抗(Aducanumab)药物还没有被证明有效,但它还是被誉为一项突破,该药物将以Aduhelm的名字上市。这种药物成功地阻断了大脑中β淀粉样蛋白的积累,β淀粉样蛋白可能是诱发老年痴呆症的病因之一。渤健现在必须进行大规模临床试验,以确定该药物是否也能减缓记忆丧失和认知衰退。

 

A consortium of private-equity funds, which includes Blackstone, reached an agreement to take a majority stake in Medline, a privately held supplier of medical equipment. At $34bn the deal is one of the biggest ever buy-outs involving private equity.The American Senate passed a mammoth bill that aims to counter China’s rising expertise in technology. The legislation would, among other things, fund research in artificial intelligence and quantum computing and support the American chip industry. The House of Representatives will soon debate its version of the bill. Separately, Joe Biden ordered a security review of all apps based in countries such as China.

译文
一个由私募股权基金组成的财团(包括黑石集团在内)达成了一项协议,收购Medline的多数股权,Medline是一家私人持有的医疗设备供应商。这笔价值340亿美元的交易是迄今规模最大的私人股本收购交易之一。美国参议院通过了一项大规模的法案,旨在对抗中国日益增长的技术专长。该法案将为人工智能和量子计算领域的研究提供资金,并支持美国芯片产业。众议院很快将对该法案进行辩论。另外,拜登下令对中国等国家的所有应用进行安全审查。

 

Britain’s Competition and Markets Authority said it was investigating British Airways and Ryanair to see if the airlines broke consumer law by offering vouchers or rebookings instead of refunds to passengers who were unable to fly during lockdowns. The practice is unpopular. In America complaints about airlines refusing to refund were up by 5,500% in 2020.

译文
英国竞争和市场管理局表示,正在调查英国航空公司(British Airways)和瑞安航空公司(Ryanair),以确定这两家航空公司是否违反了消费者法,向在封锁期间无法出行的乘客提供代金券或重新订票,而不是退款。这种做法并不受欢迎。在美国,关于航空公司拒绝退款的客户投诉在2020年激增了5500%

 

Facebook extended its suspension of Donald Trump for at least two years. As he is also permanently banned from Twitter, the former president will not have access to the social-media channels for America’s mid-term elections. From now on Facebook will hold material from any politician in the world to the same standards it applies to content from regular users, but will grant a “newsworthiness allowance” to some political posts that breach those standards. Its policy change did little to assuage its critics.

译文
Facebook将特朗普社交账号的封禁时间延长了至少两年。由于他的Twitter账号也被永久拉入黑名单,这位前总统将无法使用社交媒体渠道来参与讨论美国中期选举。从现在开始,Facebook将按照普通用户的标准来接收来自世界各地的政治家发布的内容,但会对一些违反这些标准的政治帖文给予新闻价值补贴。这一策略变化并没有安抚到批评者的情绪。


注释

1. medical equipment 医疗设备

A patient sits themselves onto a donor seat and doctor begins adjusting medical equipment.

患者坐在捐献座位上,医生调试医疗设备。

 

2. From now on 从现在开始

You should look out for yourself from now on.

从现在起你应该多为自己着想。

 

3. mid-term elections 中期选举

Mid-term elections will be held on November 2, 2010.

美国中期选举将在112日举行。

 

4. reach an agreement 达成一致

Companies have been stymied by the length of time it takes to reach an agreement.

数个公司因耗费很长时间以达成协议而受到阻碍。



以上是聚创考研网为考生整理的"2023考研英语:《经济学人》中英读译Day3"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。


免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号