内容详情

2022考研英语:《经济学人》中英读译Day230

作者:聚创考研网-王老师 点击量:1169 2021-11-10

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


经济学人:一周要闻 微软史上第二大收购案出炉



Microsoft said it will buy Nuance, a voice-recognition technology company, in a deal worth $20bn. It is the second-largest acquisition in Microsoft’s history. It bought LinkedIn, a professionalsocial network, in 2016.Kurumatani Nobuaki resigned as the boss of Toshiba, a Japanese conglomerate which has been beset with accounting scandals and a disastrous acquisition. The company said the decision was made for personal reasons and was not linked to a recent takeover bid launched by cvc, a European private-equity firm. The bid reportedly caused a split among senior management. KKR, another private-eq uity group, and Brookfield, an asset manager, are also said to be preparing bids.

译文

微软(Microsoft)表示,将斥资200亿美元收购语音识别技术公司Nuance。这是微软史上第二大收购案。2016年,微软收购了专业社交网络LinkedIn。日本企业集团东芝公司因会计丑闻和灾难性的收购而陷入困境,其总裁车谷畅昭(Kurumatani Nobuaki)辞职。该公司表示,这一决定是出于个人原因,与欧洲私募股权公司cvc最近发起的收购要约无关。据报道,这次收购在高级管理层中引起了分歧。据说,另一家私募股权集团KKR和资产管理公司布鲁克菲尔德(Brookfield)也在准备竞标。

 

General Motors said it would temporarily shut down more factories in America, as a global shortage of semiconductors continues to bite. The move follows similar announcements by other major carmakers. Bosses say the shortfall could last several more months.Coinbase, an exchange for digital currencies, listed on the Nasdaq stock exchange. It is the first cryptocurrency firm to go public. It closed its first day of trading down 14% with a market capitalisation of $65bn. The offering coincides with a cryptocurrency surge. The price of Bitcoin rose to a record high of over $64,000, doubling since the start of the year. The price of Ethereum, a smaller cryptocurrency, has also reached a record high.

译文

通用汽车公司表示,由于全球半导体短缺的影响,将暂时关闭更多的美国工厂。其他主要汽车制造商也宣布了类似的举措。老板们说,这种短缺情况可能还会持续几个月。数字货币交易所Coinbase在纳斯达克证券交易所上市。它是第一家上市的加密货币公司。该公司首日交易收盘下跌14%,市值为650亿美元。此次发行恰逢加密货币热潮。比特币的价格创下了逾6.4万美元的历史新高,是今年年初以来的两倍。规模较小的加密货币以太坊(Ethereum)的价格也创下了历史新高。

 

Grab, a Singapore-based digital firm,said that it will also list on the Nasdaq but that it will do so through a SPAC. The deal values the company at almost $40bn, making it the biggest SPAC listing to date. Grab started life as a taxi-hailing app but has added many services, such as food deliveries. Investors view it as a thriving “super-app”.Domino’s, a fast-food company, has teamed up with Nuro, a robotics firm, to trial autonomous pizza delivery. In a neighbourhood in Houston some customers can opt for their food to be delivered by a small self-driving car, called r2. Once it arrives, customers enter a code into a touchscreen, the car door swings open and dinner is served.

译文

总部位于新加坡的数字公司Grab表示,它也将在纳斯达克上市,但将通过特殊目的收购公司进行。这笔交易对该公司的估值接近400亿美元,使其成为迄今最大的SPAC上市交易案。Grab最初是一款叫车应用,但后来添加了许多服务,比如送餐。投资者将其视为一款前途无限的超级应用。快餐公司达美乐已经与机器人公司Nuro合作,尝试自动送披萨。在休斯顿的一个街区,一些顾客可以选择一辆名为r2的小型自动驾驶汽车送餐。外卖送达后,顾客在触摸屏上输入一个代码,车门就会自动打开,送餐完毕。

 

注释

1. go public 上市

The remaining partnerships seem in no hurry to go public.

剩余的合伙企业们看上去不急于上市。

 

2. opt for 选择

People still opt for monogamy and marriage.

人们还是选择单一配偶制和婚姻。

 

3. team up with ...合作

I would never team up with her again.

我再也不会和她一起搭档了。

 

4. food deliveries 食物配送

The Taliban are blocking food deliveries to central Afghanistan.

塔利班正在阻止向阿富汗中部运送食品。



以上是聚创考研网为考生整理的"2022考研英语:《经济学人》中英读译Day230"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。


免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号