作者:聚创考研网-王老师 点击量:824 2022-04-02
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:奥运VS药物--醒醒,运动健儿们(7)
The pipeline of new drugs is unlikely to run dry, says Dr Cooper, for the human body contains hundreds of processes and chemical targets that might be tweaked to boost sporting performance. There is often more than one biochemical way to achieve the desired effect. Rather than beefing up an athlete's muscles, another new class of drugs, myostatin inhibitors, slow the routine breakdown of muscle tissue, offering an alternative way of increasing strength. Cyclists, meanwhile, are rumoured to have been experimenting with a drug called AICAR, hoping it will help them lose weight while holding on to muscle mass. As with EPO, says Dr Tucker, the idea is to improve the all-important power-to-weight ratio— but by tinkering with the "weight" side of the equation instead of the "power" side.
译文
库珀博士说,新药的生产线不太可能枯竭,因为人体内有数百个工序和化学指标,这些工序和指标可以通过调整来提高运动成绩。达到预期效果的生化方法往往不止一种。另一类新药,“肌抑素抑制剂”,它无法增强运动员的肌肉,而是通过减缓肌肉组织的常规分解来增强力量。与此同时,有传言称自行车手一直在试验一种名为AICAR的药物,希望能够在维持肌肉质量的前提下降低体重。塔克博士表示,与促红细胞生成素一样,这种方法的目的是提高能量体重比,这至关重要——不过是在等式的“重量”一侧而不是“能量”一侧进行修补。
Those who prefer to stick with the old favourites can simply try using less. "Micro-dosing"—taking regular small doses instead of occasional big ones—ensures a drug will clear the body faster, making an athlete less likely to fail a test. New ways of administering old drugs help too. In a book published last year Grigory Rodchenkov, a chemist who ran the laboratory in Moscow that was at the centre of the Russian doping scandal, recounts how he developed "Duchess", a whisky-based cocktail that included the steroids trenbolone, oxyandrolone and methenolone. The idea was that absorption directly through the tissues of the mouth would produce fewer telltale metabolites than injections or pills, and thus cut the risk of detection.
译文
那些无法割舍旧爱的人可以尝试用一点点。“微剂量”——定期小剂量服用,而不是偶尔大剂量服用——可以确保药物更快地清除体内的毒素,降低运动员在测试中失败的可能性。新的使用老药的方法也有帮助。在去年出版的一本书中,格里戈里·罗琴科夫讲述了他是如何开发出“公爵夫人”鸡尾酒的,这是一种以威士忌为基础的鸡尾酒,含有steroids trenbolone、oxyandrolone和metholone。他们的想法是,直接通过口腔组织吸收会比注射或药片产生更少的代谢物,从而降低被检测到的风险。
Lower-tech strategies can work, too. One is to get a therapeutic use exemption (TUE)—a doctor's note saying you need a drug for medical reasons. WADA insists that TUES are granted only after rigorous checks. A paper from 2020 found no evidence that athletes with TUEs were more likely to win than others. But doubts persist. In 2018 Britain's Parliament accused Team Sky, a cycling team, of using TUEs to help supply PEDS to riders. (They deny it.)
译文
技术含量较低的策略也能奏效。一种是获得治疗用途豁免(TUE)——医生开具的证明,说明你出于医疗原因需要某种药物。世界反兴奋剂机构坚持说,TUEs仅在严格检查后才会授予。2020年的一篇论文发现,没有证据表明带TUEs的运动员会比其他运动员更有可能获胜。不过疑虑依然存在。2018年,英国议会指责自行车队“天空队”利用TUEs向骑手提供兴奋剂。(他们否认。)
注释
1.run dry 枯竭
Vaccine supplies started to run dry as the flu outbreak reached epidemic proportions.
由于流感爆发已大肆流行,疫苗供应开始消耗殆尽。
2.beef up 加强
Yet as distrust has risen toward all media, people may be starting to beef up their media literacy skills.
然而,随着对所有媒体的不信任的加剧,人们可能会开始加强他们辨识媒体的技能。
3.stick with 坚持
They decided to stick with their original plan.
他们决定继续执行原来的计划。
4.accuse of 指责,控告
Politicians accuse the media of talking up the possibility of a riot.
政客们谴责媒体夸大骚乱的可能性。
以上是聚创考研网为考生整理的"2023考研英语:《经济学人》中英读译Day62"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)