内容详情

每日一篇:《经济学人》读译参考 Day46

作者:聚创考研网-小黑老师 点击量:3613 2018-06-15

英语是一门需要慢慢积累的学科,想要学好它,速成是不可取的。跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。

经济学人:合理的怀疑:信用卡账单到了(1)

Finance and Economics

财经

Free exchange: Reasonable doubt

自由交流:合理的怀疑

Richard Thaler wins the Nobel prize for economic sciences

理查德·赛勒赢得诺贝尔经济学奖


封面

The credit-card bill arrives.You have enough money in a savings account to pay it off—the sensible thing to do, arithmetically speaking, since the interest rate on the credit-card balance far exceeds that earned on the savings.Yet you leave the savings untouched, and pay only as much of the bill as your current-account balance allows.

译文

信用卡账单到了。你在储蓄账户中有足够的钱把账单付清——从算术上来说,这是该做的合理之事,因为信用卡余额的利率远远超出储蓄所得。然而,你却让储蓄不被触及,仅支付你的常规账户余额允许你支付的那部分账单。


What looks a daft choice to most economists makes perfect sense to Richard Thaler, who on October 9th was awarded the Nobel prize for economics for his work in behavioural economics.Mr Thaler helped demonstrate how human reasoning diverges from that of the perfectly rational homo economicus used in most economic modelling.The world, and the field of economics, is better for his contributions.

译文

对大多数经济学家看起来来是愚蠢的选择,对109日因其对行为经济学的研究而荣获诺贝尔经济学奖的理查德·赛勒来说却具有重大的意义。赛勒促成了人类推理行为如何迥异于被用在大多数经济学建模行为中的完全理性的经理人推理行为的阐释。这个世界以及经济学,因为他的贡献而愈发美好。


Economists mostly recognise that normal people fall short of perfect rationality in day-to-day decision-making.Economic modelling requires simplification, however, and economists generally suppose that theories assuming people are well-informed and rational offer the best available account of economic activity.Over time, however, scholars have built up an imposing list of the ways in which humans systematically refuse to behave as the models predict.

译文

经济学家大都承认,普通人在日常决策行为中缺乏完全理性。然而,经济学上的建模行为要求简单化,同时经济学家通常认为,假设人们已经被很好地告知的理论以及理性,给经济行为提供了最好的可用账户。然而,长期以来,学界却形成了一份堂堂正正的有关人类用以系统性地拒绝如模型所预期地那样行为的方法的名单。


Economists such as Herb Simon (who won the Nobel in 1978) , Daniel Kahneman (2002) and Robert Shiller (2013) are celebrated for their contributions to this effort.But perhaps more than any other scholar, Mr Thaler lifted behavioural economics to prominence, and helped put its lessons into practice.

译文

1978年赢得诺贝尔奖的)赫伯·西蒙、(2002年获奖的)丹尼尔·卡尼曼和(2013年获奖的)罗伯特·席勒等经济学家,已经因为他们对这方面尝试的贡献而为人称道。但是,赛勒可能比任何其他学者都要多地,将行为经济学提升到了突出地位,让这门科学的研究成果走入了实践。


注释

1.savings account 储蓄账户

例句:You should have a savings account in this bank.

你应该在这家银行开个储蓄账户。

2.fall short of 达不到;缺乏

例句:If we fall short of seeds and nuts, we'll need these berries to fall back on.

要是种子和坚果不够的话,我们还要靠这些莓果过冬。

3.makes perfect sense 非常有意义

例句:The concept of saturation marketing makes perfect sense.

饱和营销的概念是完全有道理的。

4.interest rate 利率

例句:The Finance Minister has renewed his call for lower interest rates.

财政部长再次呼吁降低利率。


聚英解密考研英语85分通关秘籍

推荐阅读:

每日一篇:《经济学人》读译参考 Day45

读研到底值不值的?送给迷茫期的你


以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day46"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。


免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号